Discours de M. Koïchiro Matsuura , Directeur général de l'UNESCO à l'occasion de la représentation du théâtre de marionnettes japonais Ningyo Johruri Bunraku, le 26 février 2004

 


© Copyright UNESCO/Niamh Burke

 

« Vos altesses royales,

Excellences,

Monsieur le Président,

Mesdames et Messieurs, 

 

Je suis très heureux d'être parmi vous pour assister à cette représentation exceptionnelle du théâtre de marionnettes japonais, le Ningyo Johruri Bunraku, présenté à l'occasion de la réunion annuelle des Ambassadeurs de bonne volonté de l'UNESCO. 

 

«Je tiens à saluer les éminentes personnalités qui ont mis leur talent et leur notoriété au service des idéaux de l'UNESCO et qui nous font l'honneur d'être parmi nous ce soir. Au cours des réunions qui se sont déroulées aujourd'hui, la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel a suscité l'attention et la sympathie des Ambassadeurs de bonne volonté et je suis particulièrement heureux de les associer à cette démarche qui constitue l'une des priorités de notre Organisation. Quelques-uns des chefs-d'ouvre proclamés au patrimoine oral et immatériel de l'humanité leur ont été présentés aujourd'hui, en leur exposant également les plans de sauvegarde qui leur sont associés, et nombreux sont ceux qui se sont engagés à soutenir l'un ou l'autre de ces chefs-d'ouvre et à mobiliser toute l'attention requise pour leur sauvegarde.

 

Le patrimoine culturel immatériel recouvre des formes diverses et complexes de manifestations vivantes, à la fois fragiles et en constante évolution. Traditions orales, arts du spectacle, musiques, événements festifs, rituels ou connaissances et savoir-faire traditionnels en constituent quelques exemples. Parce que leur sauvegarde est essentielle au maintien de notre diversité culturelle et qu'un important travail de sensibilisation était nécessaire, l'UNESCO a mis en place le programme de la « Proclamation des chefs-d'ouvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité ».

 

Deux Proclamations de chefs-d'oeuvre, en 2001 puis en 2003, ont ainsi consacrés quelque 47 expressions du patrimoine culturel oral et immatériel de l'humanité. Ces proclamations ont permis une véritable prise de conscience de la nécessité et de l'urgence à protéger ce patrimoine. L'impact soulevé, tant au niveau des communautés concernées qu'aux niveaux national et international, a ainsi réussi à susciter une véritable mobilisation de la communauté internationale, qui s'est concrétisée par l'adoption par la Conférence générale de l'UNESCO, en octobre 2003, d'une Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel. Les chefs-d'ouvre proclamés en 2001 et 2003 seront inclus dans la Liste représentative du patrimoine immatériel prévue dans la convention.

 

Je souhaite vivement que le succès de ces Proclamations et la mise en ouvre de la nouvelle Convention marquent dès à présent l'entrée dans une nouvelle ère de la sauvegarde d'un patrimoine essentiel à la pluralité des cultures et des identités.

 

C'est non sans une certaine émotion, que j'ai suivi les recommandations du Jury de la Proclamation en inscrivant le Ningyo Johruri Bunraku sur la liste des chefs- d'ouvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité. La valeur exceptionnelle de ce théâtre de marionnettes réside tant dans son raffinement artistique que dans les remarquables performances techniques qu'il requiert. Il offre également un extraordinaire tableau de la société japonaise d'antan, notamment de la période Edo. Et je suis particulièrement heureux que les acteurs, qui sont les détenteurs de cette tradition, soient parmi nous ce soir car ils sont les authentiques vecteurs du rayonnement de l'identité, de la créativité et de la diversité culturelles. Je me réjouis également de la présence de Monsieur Ueyama, Président de l'association de Bunraku, et de son épouse, venus spécialement de Tokyo pour cette représentation exceptionnelle. Je leur souhaite la bienvenue et saisis cette occasion pour remercier très chaleureusement l'association du Bunraku qui a considérablement contribué à la réalisation de cette soirée.

 

Je vous souhaite une excellente soirée en espérant que cette représentation vous permettra de découvrir et apprécier l'une des nombreuses merveilles du patrimoine culturel immatériel de l'humanité.»

 

 

 

(Retour à la page discours) / (Retour à la page sur la représentation de Bunraku)

 

There is no English version of this speech (Back to Speech page) / (Back to the page about the Bunraku performance)

 

 

Haut de page

 

 

Mentions légales | Accessibilité| Traitement des données personnelles

Copyright : 2013 Délégation permanente du Japon auprès de l'UNESCO