Message de Son Excellence Monsieur KANO Takehiro

2024/1/4
KANO Takehiro, Ambassadeur, Délégué permanent du Japon auprès de l’UNESCO

   Bonne Année !
 
   Je suis KANO
 Takehiro, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Délégué permanent du Japon auprès de l’UNESCO. Je suis arrivé à Paris à la fin du mois dernier.

   L’UNESCO est une Organisation internationale bien connue de nombreux Japonais, et je suis honoré d’y représenter le Gouvernement japonais.
 
« Les guerres prenant naissance dans l’esprit des hommes, c’est dans l’esprit des hommes que doivent être élevées les défenses de la paix »
 
   Cette célèbre phrase est extraite de la Constitution de l’UNESCO qui fut adoptée immédiatement après la fin de la Seconde Guerre mondiale.

   L’esprit de cette Constitution représentait un message d’espoir pour de nombreux Japonais qui œuvraient à la reconstruction d’après-guerre et au retour de leur pays au sein de la Communauté internationale. Après avoir retrouvé son indépendance en 1951, le Japon est devenu membre de l’UNESCO, avant de rejoindre les Nations Unies.
 
   Presque 80 ans ont passés depuis l’adoption de cette Constitution, et malheureusement, plusieurs conflits sont nés à travers l’Europe, au Moyen Orient, en Afrique et en Asie. L’ordre international libre et ouvert fondé sur l’Etat de Droit, souhaité après la fin de la Guerre froide, s’est fortement détérioré entre opposition à la mondialisation et conflits historiques prenant racines dans les différences ethniques et religieuses.
 
   Dans de telles circonstances, nous devons redoubler les efforts diplomatiques pour reconstruire la collaboration entre les nations, raviver l’esprit de la Charte des Nations Unies et de la Constitution de l’UNESCO. Dans un tel contexte, je crois que les attentes sur le rôle de l’UNESCO sont plus élevées que jamais. L’UNESCO, comme son nom l’indique, est une Organisation internationale dont le but est de contribuer à la paix et à la Sécurité en développant la collaboration entre les nations dans les domaines de l’éducation, de la science et de la culture. Le Japon a toujours soutenu les activités de l’UNESCO dans ces domaines.
 
   L’UNESCO s’est engagée depuis de nombreuses années à soutenir les pays en voie de développement dans le domaine de l’éducation. Le Japon considère le développement des ressources humaines comme la base de la construction de la nation, et apporte donc un soutien actif à l’UNESCO dans ce domaine.

   De plus en plus de questions nécessitent une coopération internationale fondée sur la connaissance scientifique, tel que le changement climatique, la gestion de l’eau, et l’intelligence artificielle (IA). L’UNESCO constitue une plateforme internationale importante dans cette optique, et le Japon s’engagera dans plusieurs types de coopération, y compris en se joignant aux efforts visant à établir des normes.

   La coopération internationale dans le domaine de la culture, notamment les Sites du Patrimoine mondial, est l’activité de l’UNESCO la plus connue. L’organisation constitue également un cadre permettant de mieux faire comprendre la culture japonaise à travers le monde.  Actuellement, le site « Les Mines d’Or de l’Ile de Sado » est candidat à l’inscription sur la Liste du Patrimoine mondial, « Le brassage traditionnel du Saké » sur la Liste du Patrimoine culturel immatériel, et « Les Trois Editions des Canons sacrés du Bouddhisme conservés à Zojoji » ainsi que « Les Archives visuelles du Bombardement atomique d’Hiroshima -Photographies et Films de 1945 » sur le Registre Mémoire du Monde. Nous expliquerons en détail la signification de ces sites et de ces biens afin que l’inscription puisse avoir lieu cette année. Dans le même temps, nous soutiendrons activement les efforts de l’UNESCO pour la protection et la restauration des sites du Patrimoine culturel en danger dans le monde à cause des conflits.
 
   Un autre passage de la Constitution de l’UNESCO indique que « la paix doit être établie sur le fondement de la solidarité intellectuelle et morale de l’humanité ». C’est dans cet esprit, que je m’engagerai activement dans la promotion de la diplomatie japonaise à l’UNESCO.
 
   Merci de votre compréhension et de votre soutien.